4 de agosto de 2009

No te pierdas

Una vez de vacaciones en Brasil con mis amigas, me tocó ir a pedirle una almohada al dueño de la casa que alquilamos. Las camas no tenían y yo no puedo dormir sin almohada. Entonces, me paré al frente de este hombre y durante 15 minutos nos estuvimos hablando sin que ninguno pudiera entender un pomo lo que el otro decía. Almohada no era almohadiña, ni almohadela, ni almohadón; era travesseiro. Y vos te preguntarás qué carancho tiene que ver esto con Lost in translation, pero es la forma más clara que tengo para explicar el título de esta película. Porque no es Perdidos en Tokio, como fue reconocida localmente, sino Perdidos en medio de la traducción. Porque es en medio de ese enigma que es Japón, con su lengua, su cultura y su gente, que Bill Murray se pierde y se encuentra con Scarlett Johansson, que también estaba perdida. Más perdidos que gusano en manzana de plástico. Más perdidos que Jesús en el día del padre. Y más perdidos que Tarzán en una reunión de consorcio.

En fin, Murray (que cada vez está más viejo) y Scarlett (que en esta todavía no la conocía nadie) se hacen amigos en un hotel. El es un actor veterano en decadencia que fue contratado por una agencia nipona para hacer un comercial de whisky. Ella es una joven que todavía no encuentra su lugar en el mundo y viajó a oriente acompañando a su marido fotógrafo que se la pasa laburando todo el día.

Dirigida magníficamente por Sofía Coppola, esta película muestra como los norteamericanos llegan a desorientarse fuera de su territorio, pero, ¡cómo culparlos!, Japón es otro mundo (literalmente).
Además, los diálogos entre los protagonistas son exquisitos, porque no dicen nada, mientras que las miradas son esenciales, porque lo dicen todo.

Un dato: Sofia, la hija de Francis Ford, decidió inteligentemente que la escena final fuera un abrazo entre ambos personajes, en el que Bill le dice un secreto a Scarlett que obviamente nosotros los televidentes no escuchamos. Pero allá fueron internautas fastidiosos a tratar de descifrar esa conversación. Y la subieron a You Tube. Mal hecho. Me enojó tanto como el programa del mago que cuenta cómo se hacen los trucos. Un sacrilegio! Pero si sos insistente y retorcido mirá el video (está en inglés).



Nota al margen: Amé a Bill Murray en Los Cazafantasmas, amé a Bill Murray en El día de la Marmota y amé a Bill Murray en Lost in translation.

La dieron el otro día por FOX, pero alquilala así podés verla dos veces. Moshi Moshi!

7 comentarios:

Vivi dijo...

Nena .. tocaste el fondo de mi corazón porque este es una de las películas que más me gustan y si me preguntan no sé exactamente por qué. La relación de ellos es inexplicable pero notás esa piel instantánea que tienen y que sólo ocurre una vez en la vida ... me encanta la escena cuando él canta en karaoke More than this ... dulce dulce.
Me mató lo de la traducción final ... que buen dato che ! no se me había ocurrido buscarlo!

María dijo...

pero realmente han podido mediante artimañas tecnologicas escuchar lo que le dice bill a scarlet o es uan presuncion?

Tati Sánchez dijo...

La escena del karaoke es hermosa, siempre que escucho esa canción me acuerdo... otra que es linda y a mí me pone increíblemente incómoda (como será el efecto que tiene) es la de la última noche, en que están sentados en la barra sin decir nada y después se suben al ascensor... pero en definitiva, esta peli es una colección de buenos momentos.

Tati Sánchez dijo...

parece que mucha gente a usado equipos de audio para descifrar lo que dice el diálogo del final. Sin embargo, hay más de una teoría. Si vas directo al link de you tube, en el texto de la derecha están todas las frases que la gente entiende. Son variadas y van desde TE AMO, hasta esta que sale acá arriba. Anyway, los únicos tres que saben lo que dice son Sofia, Bill y Scarlett. Yo lo único que escucho es OK.

http://www.youtube.com/watch?v=xgkZHHKSYzQ

Jorge Cascone dijo...

El mago que revela los trucos es una masa! Aguante el Mago Enmascarado (y sus bellas asistentes!).
Desde chico estaba turulo con un truco de circo y el capo del Mago con mascara me lo explicó... ahora puedo morir tranquilo.
Por favor dirigirse al Mago Enmascarado como "Señor Mago".

Tati Sánchez dijo...

Cascone, la gracia de un truco de magia es NO SABER cómo se hace, sino, valga la redundancia, no tiene gracia... hay cosas en la vida que es mejor no descubrirlas...

Anónimo dijo...

Que buena peli Tati, me trae tantos recuerdos esta reseña... era una siesta gris y fresca, fui sola al cine a verla (una excelente recomendacion) y cuando sali... a la calle, la sensacion era tan plena...
Tengo la musica de la peli... excelente la banda sonora...
siempre me quede con la duda, del final, y prefiero seguir asi... coincido con vos... hay cosas que mas vale no descubrirlas...
Daf